東洋言語BLOG

日本、ホームステイ、TLSでの夏。

みなさんこんにちは(。・ω・)ノ゙
事務局の江澤(Ezawa)です。
今日は前々回のブログ(https://www.tls-japan.com//20160722)で登場してくれた“Summer Course”のみんなに、日本滞在中の楽しい思い出についてBLOGで熱く語ってもらいました。

TLSコンシェルジュを利用して自分の知らなかった“日本”を体験した学生。
毎日アクティブに自分のお目当ての場所に行きまくった学生。
そんなみんな思い思い過ごした“夏”について日本語を使って発表してもらうよー。

まずは香港から来たリーさんから☆
リーさんはなんとTLSサマープログラムのリピーターです!!

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

こんにちは!みなさん、御神輿(おみこし)って知っていますか?
Hello! Do you know what Omikoshi is?
你好!你有沒有聼過”御神輿”?

これは。。。足が悪い人、動けない人がお参りに行けるように神様を運ぶために作りました。現代社会の場合は、たぶん神様のタクシーですね(笑)
Omikoshi is used for people who can’t walk or suffering sickness and unable to go to the shrine. This is an alternative for them to pray to Buddha, without going to the shrine.
“御神輿”是爲了讓走路不太方便,或是長期患病的人可以不用去神社就可以拜神。

僕は日本の伝統文化をもっと理解できるため、江澤先生と一緒に妙典の御神輿工場で見学しました!
In order to understand more about Japanese traditional culture, Ezawa Sensei and I visited an Omikoshi factory in Myoden, Chiba Prefecture.
爲了加深對日本傳統文化的認識,老師和我去了千葉的“御神輿”工廠,參觀一下製作的過程。

この工場では、御神輿を作るだけでなく、壊れた御神輿も修理できます!
In this factory, not only they produce Omikoshi, they also fix those broken ones.
在這個工廠,不但他們製作“御神輿”,他們更會修理和修飾破掉的部分。

江戸時代の御神輿も発見!歴史が繋がっていたみたいww
We also shocked to see an Omikoshi from Edo Era.我們更見到一個從江戶時代流傳下來的”御神輿”。

金箔を付けること、デコを作ること、すごく大変です!びっくりで感動しました!
It’s very tough to stick gold leaf onto the Omikoshi and making those elegant decorations requires lots of effort. I was very impressed.
把金箔黏上”御神輿”和裝飾的製作需要很多功夫。

 

以上です!香港のリーでした!
Thank you for reading my post!
Written by Ethan (Hong Kong)
謝謝!Ethan

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

次はリンさんです!
合気道に長けているというリンさん、そんなリンさんが、日本のゲーセンに突入です。
Next we have Carson explaining about his experience in Game Centre.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

秋葉原に行きました。
今天去了秋葉原 。

秋葉原ではたくさんのゲームセンターを見つけました。
在秋葉原有很多遊戲機中心。

ゲームの機械はたくさんあります。ほんとにびっくりしました。
裏面有非常多遊戲機, 真係好驚奇。

その中の一つのゲームで遊んでフィギュアをゲット。
當中我夾了個figure。

とでもHappyです。(^^^)
非常開心!!!

ゲームはたくさん、半日では時間が足りません。
有很多不同種類的遊戲機, 半日完全不夠用。

そしてお金も足りません(笑)。
錢都全部用完,完全不夠。(¥〜¥)

つぎはもっと時間かけでもっと賞品getしたいです。
下次會早D去,用多D時間去拎多D嘢返香港。

いじょうリンでした。
Carson

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

最後はドイツのウーさん。来日当初ぜんぜん日本語が話せなかったウーさんが、ここまで書けるようになりました!!う、うれしい。

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

こんにちは!
Guten Tag!
Hi there!

私はウーです。ドイツから来ました。今は14歳です!
Ich bin Shanni, ein 14 jähriges mädchen.
I’m Shanni, a 14 year old German girl
UFOキャッチャーが大好きです(♡v♡)
Ich LIEBE UFO catchers (Game Centers)
I LOOOOOOVE UFO catchers (so basically game centers).

私は浅草に行きました。
Ich war letztens in Asakusa, Japan.
I recently went to Asakusa in Japan.

楽しかったです。
Es hat spaß gemacht, durch die Temple zu gehen.
It was fun walking through the tempels there.
おみくじをひきました。
Ich hab mein glück bei einem おみくじ (omikuji), sozusagen ein zetter der dein glück vorraussagen soll, versucht…
I also tried おみくじ (it’s where you pull out a stick that has a number on it and get a paper from that drawer. It’s supposed to tell your fortune (^-^))
Bad luck でした ヾ(。>﹏<。)ノ Schlechtes glück…ヾ(。>﹏<。)ノ  I got bad luck... ヾ(。>﹏<。)ノ  

抹茶とバニラソフトクリームを食べました。
Ich habe auch Maccha-Vanilla Eis gegessen.
I also ate maccha-vanilla ice cream.
おいしかったです!*。ヾ(。>v<。)ノ゙*。 Super lecker! *。ヾ(。>v<。)ノ゙*。 It was delicious!!! ヾ(。>v<。)ノ゙*。 //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 以上いかがでしたか? みんなそれぞれ日本の夏を楽しめたみたい! 次はこのBLOGを読んでくれているあなたの番! 待ってるよーーー!!

2016年8月10日 事務局 江澤 禎子